Posted on 20 Δεκεμβρίου 2020 by planodion
Κώστας Ἀξελός
Ὁ Θάνατος
(καὶ ἡ ἀγάπη γιὰ τὴ ζωή)
ΝΑΣ ΚΙΝΕΖΟΣ μανδαρίνος πρότεινε κάποτε στὸν κυβερνήτη μιᾶς ἐπαρχίας ἕνα μέτρο ποὺ δὲν ἄργησε νὰ υἱοθετηθεῖ. Τὴν ὥρα ποὺ τὸ θύμα ἀκουμποῦσε τὸ κεφάλι στὸ κούτσουρο γιὰ νὰ μπορέσει ὁ δήμιος νὰ τὸ ἀποκόψει, ἔφτανε καλπάζοντας ἕνας πλουμισμένος ἱππέας καὶ φώναζε: «Σταματῆστε! Ὁ Ἄρχοντας ἔδωσε χάρη στὸν καταδικασμένο.» Ἐκείνη τὴ στιγμὴ τῆς ὑπέρτατης εὐφορίας ὁ δήμιος ἔκοβε τὸ κεφάλι τοῦ εὐτυχισμένου θνητοῦ.
Πηγή: Ἀπὸ τὴν ἑνότητα «Φιλο-σοφικὰ Ἀν-έκδοτα», περ. Ἡ λέξη, τχ. 34, Μάϊος 1984, σελ. 339.
Κώστας Ἀξελός (1924-2010). Γεννήθηκε στὴν Ἀθήνα. Παράλληλα μὲ τὶς ἑλληνικὲς γυμνασιακές του σπουδὲς παρακολούθησε μαθήματα στὸ Γαλλικὸ Ἰνστιτοῦτο Ἀθηνῶν καὶ στὴ Γερμανικὴ Σχολή. Γράφτηκε στὴ Νομική, ἀλλὰ ὁ πόλεμος τὸν ἔστρεψε πρὸς τὴν πολιτική: κατὰ τὴ διάρκεια τῆς γερμανο-ιταλικῆς κατοχῆς πῆρε ἐνεργὸ μέρος στὴν Ἀντίσταση ὡς ὀργανωτής, δημοσιογράφος καὶ θεωρητικὸς τοῦ κομμουνιστικοῦ κινήματος (1941-1945). Τὸ ΚΚΕ τὸν διέγραψε ἀπὸ τὶς τάξεις του καὶ ἕνα κυβερνητικὸ στρατοδικεῖο τὸν καταδίκασε σὲ θάνατο. Στὸ Παρίσι κατέφυγε στὰ τέλη τοῦ 1945, ἐπιβιβαζόμενος στὸ πλοῖο Ματαρόα, μὲ τὴ συνδρομὴ τοῦ διευθυντῆ τοῦ Γαλλικοῦ Ἰνστιτούτου Octave Merlier. Σπούδασε φιλοσοφία στὴ Σορβόννη, ὅπου ὑποστήριξε τὶς δύο διδακτορικές του διατριβές («Ὁ Μὰρξ στοχαστὴς τῆς τεχνικῆς» καὶ «Ὁ Ἠράκλειτος καὶ ἡ φιλοσοφία»). Ὑπῆρξε συνεργάτης καὶ ἀργότερα διευθυντὴς σύνταξης τῆς ἐπιθεώρησης Arguments (1956-1962, ἐκδ. Minuit), ἐνῶ παράλληλα μετέφρασε στὰ γαλλικὰ ἔργα τῶν Χάιντεγκερ καὶ Λούκατς. Τὸν Μάρτιο τοῦ 2009, κατὰ τὴ διάρκεια τῆς τελευταίας του ἐπίσκεψης στὴν Ἑλλάδα, ἀναγορεύθηκε ἐπίτιμος διδάκτορας τοῦ ΑΠΘ. Πέθανε στὸ Παρίσι στὶς 4 Φεβρουαρίου 2010 σὲ ἡλικία 85 ἐτῶν. Δημοσίευσε (ἑλληνικὰ στὴν ἀρχὴ καὶ ἀκολούθως γαλλικὰ κατὰ κύριο λόγο, ἀλλὰ καὶ γερμανικά) σειρὰ βιβλίων ποὺ ἔχουν μεταφραστεῖ σὲ δεκαέξι γλῶσσες.
Μετάφραση ἀπὸ τὰ γαλλικά:
Θωμᾶς Σκάσσης (Ἀθήνα, 1953). Σπούδασε Νομικὰ στὸ Πανεπιστήμιο Ἀθηνῶν καὶ ἔκανε μεταπτυχιακὰ στὸ University College τοῦ Λονδίνου. Ἄσκησε τὸ ἐπάγγελμα τοῦ δικηγόρου ἐπὶ 20 χρόνια. Εἶναι μέλος τῆς Ἑταιρείας Συγγραφέων καὶ πρόεδρος τοῦ Εὐρωπαϊκοῦ Κέντρου Μετάφρασης. Ἔχει ἐκδώσει διηγήματα καὶ μυθιστορήματα. Γιὰ τὴ μετάφραση τοῦ Τρὰμ τοῦ Claude Simon τιμήθηκε μὲ τὸ Κρατικὸ Βραβεῖο Μετάφρασης τὸ 2004. Ἔχει μεταφράσει ἔργα τῶν Henri Troyat, Don DeLillo, Graham Swift, Martin Winckler, Jean-Marie Laclavetine, Francois Salvaing, Claude Simon, κ.ἄ.
Filed under: Axelos Kostas,Γαλλικά,Διδακτισμός,Θάνατος,Μύθοι,Παραβατικότητα,Σκάσσης Θωμάς | Tagged: Axe,Γαλλικό διήγημα,Λογοτεχνία | Τὰ σχόλια στὸ Κώστας Ἀξελός: Ὁ Θάνατος ἔχουν κλείσει
Posted on 13 Δεκεμβρίου 2020 by planodion
Κώστας Ἀξελός
Οἱ φωνὲς τῆς Σιωπῆς
(τὸ τεχνο-λογικὸ κι ἐσχατο-λογικὸ τέλος καὶ ἡ νέα ἀπ-αρχὴ)
ΧΑΛΙΝΑΓΩΓΗΜΕΝΗ ἀτομικὴ ἐνέργεια ξεχύθηκε ἐπιτέλους ἀχαλίνωτη καὶ κατέστρεψε κάθε ἀνθρώπινη ζωὴ στὸν πλανήτη. Μόνος διασωθεὶς ἕνας κάτοικος οὐρανοξύστη στὸ Σικάγο. Ἀφοῦ ἔφαγε καὶ ἤπιε ὅ,τι εἶχε στὸ ψυγεῖο του, διάβασε, εἶδε κι ἄκουσε τὴν ἰδεατή του βιβλιοθήκη, τὸ φανταστικό του μουσεῖο καὶ τὴν ὑπαρκτή του δισκοθήκη, ἀπελπισμένος ποὺ ἔβλεπε πὼς δὲν πέθαινε, ἀποφασίζει ν’ αὐτοκαταστραφεῖ καὶ ρίχνεται ἀπὸ τὸν τεσσαρακοστὸ ὄροφο στὸ κενό. Τὴ στιγμὴ ποὺ περνᾶ μπροστὰ ἀπὸ τὸ διαμέρισμα τοῦ πρώτου ὀρόφου ἀκούει τὸ τηλέφωνο ποὺ καλεῖ.
Πηγή: Ἀπὸ τὴν ἑνότητα «Φιλο-σοφικὰ Ἀν-έκδοτα», περ. Ἡ λέξη, τχ. 34, Μάϊος 1984, σελ. 339.
Κώστας Ἀξελός (1924-2010). Γεννήθηκε στὴν Ἀθήνα. Παράλληλα μὲ τὶς ἑλληνικὲς γυμνασιακές του σπουδὲς παρακολούθησε μαθήματα στὸ Γαλλικὸ Ἰνστιτοῦτο Ἀθηνῶν καὶ στὴ Γερμανικὴ Σχολή. Γράφτηκε στὴ Νομική, ἀλλὰ ὁ πόλεμος τὸν ἔστρεψε πρὸς τὴν πολιτική: κατὰ τὴ διάρκεια τῆς γερμανο-ιταλικῆς κατοχῆς πῆρε ἐνεργὸ μέρος στὴν Ἀντίσταση ὡς ὀργανωτής, δημοσιογράφος καὶ θεωρητικὸς τοῦ κομμουνιστικοῦ κινήματος (1941-1945). Τὸ ΚΚΕ τὸν διέγραψε ἀπὸ τὶς τάξεις του καὶ ἕνα κυβερνητικὸ στρατοδικεῖο τὸν καταδίκασε σὲ θάνατο. Στὸ Παρίσι κατέφυγε στὰ τέλη τοῦ 1945, ἐπιβιβαζόμενος στὸ πλοῖο Ματαρόα, μὲ τὴ συνδρομὴ τοῦ διευθυντῆ τοῦ Γαλλικοῦ Ἰνστιτούτου Octave Merlier. Σπούδασε φιλοσοφία στὴ Σορβόννη, ὅπου ὑποστήριξε τὶς δύο διδακτορικές του διατριβές («Ὁ Μὰρξ στοχαστὴς τῆς τεχνικῆς» καὶ «Ὁ Ἠράκλειτος καὶ ἡ φιλοσοφία»). Ὑπῆρξε συνεργάτης καὶ ἀργότερα διευθυντὴς σύνταξης τῆς ἐπιθεώρησης Arguments (1956-1962, ἐκδ. Minuit), ἐνῶ παράλληλα μετέφρασε στὰ γαλλικὰ ἔργα τῶν Χάιντεγκερ καὶ Λούκατς. Τὸν Μάρτιο τοῦ 2009, κατὰ τὴ διάρκεια τῆς τελευταίας του ἐπίσκεψης στὴν Ἑλλάδα, ἀναγορεύθηκε ἐπίτιμος διδάκτορας τοῦ ΑΠΘ. Πέθανε στὸ Παρίσι στὶς 4 Φεβρουαρίου 2010 σὲ ἡλικία 85 ἐτῶν. Δημοσίευσε (ἑλληνικὰ στὴν ἀρχὴ καὶ ἀκολούθως γαλλικὰ κατὰ κύριο λόγο, ἀλλὰ καὶ γερμανικά) σειρὰ βιβλίων ποὺ ἔχουν μεταφραστεῖ σὲ δεκαέξι γλῶσσες.
Μετάφραση ἀπὸ τὰ γαλλικά:
Θωμᾶς Σκάσσης (Ἀθήνα, 1953). Σπούδασε Νομικὰ στὸ Πανεπιστήμιο Ἀθηνῶν καὶ ἔκανε μεταπτυχιακὰ στὸ University College τοῦ Λονδίνου. Ἄσκησε τὸ ἐπάγγελμα τοῦ δικηγόρου ἐπὶ 20 χρόνια. Εἶναι μέλος τῆς Ἑταιρείας Συγγραφέων καὶ πρόεδρος τοῦ Εὐρωπαϊκοῦ Κέντρου Μετάφρασης. Ἔχει ἐκδώσει διηγήματα καὶ μυθιστορήματα. Γιὰ τὴ μετάφραση τοῦ Τρὰμ τοῦ Claude Simon τιμήθηκε μὲ τὸ Κρατικὸ Βραβεῖο Μετάφρασης τὸ 2004. Ἔχει μεταφράσει ἔργα τῶν Henri Troyat, Don DeLillo, Graham Swift, Martin Winckler, Jean-Marie Laclavetine, Francois Salvaing, Claude Simon, κ.ἄ.
Filed under: Axelos Kostas,Γαλλικά,Διδακτισμός,Θάνατος,Μύθοι,Σκάσσης Θωμάς | Τὰ σχόλια στὸ Κώστας Ἀξελός: Οἱ φωνὲς τῆς Σιωπῆς ἔχουν κλείσει
Posted on 8 Νοέμβριος 2020 by planodion
Κώστας Ἀξελός
Θεός
(ἢ τὸ ὁλοκληρωτικὸ καὶ θεο-λογικὸ Ἀπόλυτο)
ΝΑΣ ΒΡΑΧΜΑΝΟΣ ἀρχιερέας καλεῖ τοὺς ἀντιρρησίες νὰ πάρουν τὸ λόγο. «Ὁ θεός σας εἶναι φενάκη», παρατηρεῖ δίκαια κάποιος. «Ἡ θρησκεία σας εἶναι ψέμα καὶ χίμαιρα κι ἐσεῖς, οἱ ἱερεῖς, τὸ στήριγμα τῆς καταισχύνης. Θεός, θρησκεία καὶ ἱερεῖς πρέπει νὰ καταπολεμηθοῦν καὶ νὰ ἐκμηδενιστοῦν. Τί ἔχεις νὰ μοῦ πεῖς, ἐσύ, ἀρχιερέα;». «Κι ἐσὺ δικός μας εἶσαι», τοῦ ἁπαντᾶ γαλήνια ὁ βραχμάνος.
Πηγή: Ἀπὸ τὴν ἑνότητα «Φιλο-σοφικὰ Ἀν-έκδοτα», περ. Ἡ λέξη, τχ. 34, Μάϊος 1984, σελ. 336.
Κώστας Ἀξελός (1924-2010). Γεννήθηκε στὴν Ἀθήνα. Παράλληλα μὲ τὶς ἑλληνικὲς γυμνασιακές του σπουδὲς παρακολούθησε μαθήματα στὸ Γαλλικὸ Ἰνστιτοῦτο Ἀθηνῶν καὶ στὴ Γερμανικὴ Σχολή. Γράφτηκε στὴ Νομική, ἀλλὰ ὁ πόλεμος τὸν ἔστρεψε πρὸς τὴν πολιτική: κατὰ τὴ διάρκεια τῆς γερμανο-ιταλικῆς κατοχῆς πῆρε ἐνεργὸ μέρος στὴν Ἀντίσταση ὡς ὀργανωτής, δημοσιογράφος καὶ θεωρητικὸς τοῦ κομμουνιστικοῦ κινήματος (1941-1945). Τὸ ΚΚΕ τὸν διέγραψε ἀπὸ τὶς τάξεις του καὶ ἕνα κυβερνητικὸ στρατοδικεῖο τὸν καταδίκασε σὲ θάνατο. Στὸ Παρίσι κατέφυγε στὰ τέλη τοῦ 1945, ἐπιβιβαζόμενος στὸ πλοῖο Ματαρόα, μὲ τὴ συνδρομὴ τοῦ διευθυντῆ τοῦ Γαλλικοῦ Ἰνστιτούτου Octave Merlier. Σπούδασε φιλοσοφία στὴ Σορβόννη, ὅπου ὑποστήριξε τὶς δύο διδακτορικές του διατριβές («Ὁ Μὰρξ στοχαστὴς τῆς τεχνικῆς» καὶ «Ὁ Ἠράκλειτος καὶ ἡ φιλοσοφία»). Ὑπῆρξε συνεργάτης καὶ ἀργότερα διευθυντὴς σύνταξης τῆς ἐπιθεώρησης Arguments (1956-1962, ἐκδ. Minuit), ἐνῶ παράλληλα μετέφρασε στὰ γαλλικὰ ἔργα τῶν Χάιντεγκερ καὶ Λούκατς. Τὸν Μάρτιο τοῦ 2009, κατὰ τὴ διάρκεια τῆς τελευταίας του ἐπίσκεψης στὴν Ἑλλάδα, ἀναγορεύθηκε ἐπίτιμος διδάκτορας τοῦ ΑΠΘ. Πέθανε στὸ Παρίσι στὶς 4 Φεβρουαρίου 2010 σὲ ἡλικία 85 ἐτῶν. Δημοσίευσε (ἑλληνικὰ στὴν ἀρχὴ καὶ ἀκολούθως γαλλικὰ κατὰ κύριο λόγο, ἀλλὰ καὶ γερμανικά) σειρὰ βιβλίων ποὺ ἔχουν μεταφραστεῖ σὲ δεκαέξι γλῶσσες.
Μετάφραση ἀπὸ τὰ γαλλικά:
Θωμᾶς Σκάσσης (Ἀθήνα, 1953). Σπούδασε Νομικὰ στὸ Πανεπιστήμιο Ἀθηνῶν καὶ ἔκανε μεταπτυχιακὰ στὸ University College τοῦ Λονδίνου. Ἄσκησε τὸ ἐπάγγελμα τοῦ δικηγόρου ἐπὶ 20 χρόνια. Εἶναι μέλος τῆς Ἑταιρείας Συγγραφέων καὶ πρόεδρος τοῦ Εὐρωπαϊκοῦ Κέντρου Μετάφρασης. Ἔχει ἐκδώσει διηγήματα καὶ μυθιστορήματα. Γιὰ τὴ μετάφραση τοῦ Τρὰμ τοῦ Claude Simon τιμήθηκε μὲ τὸ Κρατικὸ Βραβεῖο Μετάφρασης τὸ 2004. Ἔχει μεταφράσει ἔργα τῶν Henri Troyat, Don DeLillo, Graham Swift, Martin Winckler, Jean-Marie Laclavetine, Francois Salvaing, Claude Simon, κ.ἄ.
Filed under: Axelos Kostas,Γαλλικά,Διδακτισμός,Επέκεινα,Μύθοι,Σκάσσης Θωμάς | Tagged: Γαλλικό διήγημα,Λογοτεχνία,Kostas Axelos | Τὰ σχόλια στὸ Κώστας Ἀξελός: Θεός ἔχουν κλείσει
Posted on 25 Ὀκτώβριος 2020 by planodion
Κώστας Ἀξελός
Πραγματικὸ καὶ Φανταστικό
(οἱ μυθο-λογικὲς παγίδες)
ΝΑ ΖΕΥΓΑΡΙ κένταυροι ἀποθαυμάζει τὸ παιδί του ποὺ χοροπηδάει ἀπὸ δῶ κι ἀπὸ ‘κεῖ σὲ μιὰ παραλία τῆς Μεσογείου. Ὁ πατέρας γυρνάει πρὸς τὴ μάνα καὶ τὴ ρωτάει: «Πρέπει ἄραγε νὰ τοῦ ποῦμε πὼς δὲν εἶναι παρὰ ἕνας μύθος;»
Πηγή: Ἀπὸ τὴν ἑνότητα «Φιλο-σοφικὰ Ἀν-έκδοτα», περ. Ἡ λέξη, τχ. 34, Μάϊος 1984, σελ. 337.
Κώστας Ἀξελός (1924-2010). Γεννήθηκε στὴν Ἀθήνα. Παράλληλα μὲ τὶς ἑλληνικὲς γυμνασιακές του σπουδὲς παρακολούθησε μαθήματα στὸ Γαλλικὸ Ἰνστιτοῦτο Ἀθηνῶν καὶ στὴ Γερμανικὴ Σχολή. Γράφτηκε στὴ Νομική, ἀλλὰ ὁ πόλεμος τὸν ἔστρεψε πρὸς τὴν πολιτική: κατὰ τὴ διάρκεια τῆς γερμανο-ιταλικῆς κατοχῆς πῆρε ἐνεργὸ μέρος στὴν Ἀντίσταση ὡς ὀργανωτής, δημοσιογράφος καὶ θεωρητικὸς τοῦ κομμουνιστικοῦ κινήματος (1941-1945). Τὸ ΚΚΕ τὸν διέγραψε ἀπὸ τὶς τάξεις του καὶ ἕνα κυβερνητικὸ στρατοδικεῖο τὸν καταδίκασε σὲ θάνατο. Στὸ Παρίσι κατέφυγε στὰ τέλη τοῦ 1945, ἐπιβιβαζόμενος στὸ πλοῖο Ματαρόα, μὲ τὴ συνδρομὴ τοῦ διευθυντῆ τοῦ Γαλλικοῦ Ἰνστιτούτου Octave Merlier. Σπούδασε φιλοσοφία στὴ Σορβόννη, ὅπου ὑποστήριξε τὶς δύο διδακτορικές του διατριβές («Ὁ Μὰρξ στοχαστὴς τῆς τεχνικῆς» καὶ «Ὁ Ἠράκλειτος καὶ ἡ φιλοσοφία»). Ὑπῆρξε συνεργάτης καὶ ἀργότερα διευθυντὴς σύνταξης τῆς ἐπιθεώρησης Arguments (1956-1962, ἐκδ. Minuit), ἐνῶ παράλληλα μετέφρασε στὰ γαλλικὰ ἔργα τῶν Χάιντεγκερ καὶ Λούκατς. Τὸν Μάρτιο τοῦ 2009, κατὰ τὴ διάρκεια τῆς τελευταίας του ἐπίσκεψης στὴν Ἑλλάδα, ἀναγορεύθηκε ἐπίτιμος διδάκτορας τοῦ ΑΠΘ. Πέθανε στὸ Παρίσι στὶς 4 Φεβρουαρίου 2010 σὲ ἡλικία 85 ἐτῶν. Δημοσίευσε (ἑλληνικὰ στὴν ἀρχὴ καὶ ἀκολούθως γαλλικὰ κατὰ κύριο λόγο, ἀλλὰ καὶ γερμανικά) σειρὰ βιβλίων ποὺ ἔχουν μεταφραστεῖ σὲ δεκαέξι γλῶσσες.
Μετάφραση ἀπὸ τὰ γαλλικά:
Θωμᾶς Σκάσσης (Ἀθήνα, 1953). Σπούδασε Νομικὰ στὸ Πανεπιστήμιο Ἀθηνῶν καὶ ἔκανε μεταπτυχιακὰ στὸ University College τοῦ Λονδίνου. Ἄσκησε τὸ ἐπάγγελμα τοῦ δικηγόρου ἐπὶ 20 χρόνια. Εἶναι μέλος τῆς Ἑταιρείας Συγγραφέων καὶ πρόεδρος τοῦ Εὐρωπαϊκοῦ Κέντρου Μετάφρασης. Ἔχει ἐκδώσει διηγήματα καὶ μυθιστορήματα. Γιὰ τὴ μετάφραση τοῦ Τρὰμ τοῦ Claude Simon τιμήθηκε μὲ τὸ Κρατικὸ Βραβεῖο Μετάφρασης τὸ 2004. Ἔχει μεταφράσει ἔργα τῶν Henri Troyat, Don DeLillo, Graham Swift, Martin Winckler, Jean-Marie Laclavetine, Francois Salvaing, Claude Simon, κ.ἄ.
Filed under: Axelos Kostas,Γαλλικά,Διδακτισμός,Κωμικό,Μύθοι,Οικογένεια,Σκάσσης Θωμάς,Ταυτότητες-Αποκλεισμοί,Φανταστικό | Tagged: Γαλλικό διήγημα,Θωμάς Σκάσσης,Λογοτεχνία,Kostas Axelos | Τὰ σχόλια στὸ Κώστας Ἀξελός: Πραγματικὸ καὶ Φανταστικό ἔχουν κλείσει
Posted on 18 Ὀκτώβριος 2020 by planodion
Κώστας Ἀξελός (Kostas Axelos)
Ἡ Γλώσσα
(ὀντο-λογία: ὁ λόγος τοῦ ὄντος)
ΠΤΑ ΚΑΤΟΙΚΟΙ τῆς Ἀτλαντίδας ξεκινοῦν γιὰ ἕνα περίπατο. Ἕνας ποιητής. Ἕνας ζωγράφος. Ἕνας ληστής. Ἕνας τοκογλύφος. Ἕνας ἐρωτευμένος. Ἕνας στοχαστής. Φτάνουν στὴν εἴσοδο μιᾶς σπηλιᾶς. «Τί μέρος κατάλληλο γιὰ ἔμπνευση!» ἀναφωνεῖ ὁ ποιητής. «Τί ὑπέροχο ζωγραφικὸ θέμα!» λέει ὁ ζωγράφος. «Τί τόπος πρόσφορος γιὰ προσευχή!» ψαλμωδεῖ ὁ ἱερέας. «Τί ὀνειρεμένη τοποθεσία γιὰ ἐνέδρα!» ὁμολογεῖ ὁ ληστής. «Μιὰ ἀνυπέρβλητη κρυψώνα!» μουρμουρίζει ὁ τοκογλύφος. «Τί καταφύγιο γιὰ τὸν ἔρωτά μου!» ὀνειροπολεῖ φωναχτὰ ὁ ἐρωτευμένος. «Εἶναι μιὰ σπηλιά!» συμπληρώνει ὁ στοχαστής.
Πηγή: Ἀπὸ τὴν ἑνότητα «Φιλο-σοφικὰ Ἀν-έκδοτα», περ. Ἡ λέξη, τχ. 34, Μάϊος 1984, σελ. 336.
Κώστας Ἀξελός (Kostas Axelos) (1924-2010). Γεννήθηκε στὴν Ἀθήνα. Παράλληλα μὲ τὶς ἑλληνικὲς γυμνασιακές του σπουδὲς παρακολούθησε μαθήματα στὸ Γαλλικὸ Ἰνστιτοῦτο Ἀθηνῶν καὶ στὴ Γερμανικὴ Σχολή. Γράφτηκε στὴ Νομική, ἀλλὰ ὁ πόλεμος τὸν ἔστρεψε πρὸς τὴν πολιτική: κατὰ τὴ διάρκεια τῆς γερμανο-ιταλικῆς κατοχῆς πῆρε ἐνεργὸ μέρος στὴν Ἀντίσταση ὡς ὀργανωτής, δημοσιογράφος καὶ θεωρητικὸς τοῦ κομμουνιστικοῦ κινήματος (1941-1945). Τὸ ΚΚΕ τὸν διέγραψε ἀπὸ τὶς τάξεις του καὶ ἕνα κυβερνητικὸ στρατοδικεῖο τὸν καταδίκασε σὲ θάνατο. Στὸ Παρίσι κατέφυγε στὰ τέλη τοῦ 1945, ἐπιβιβαζόμενος στὸ πλοῖο Ματαρόα, μὲ τὴ συνδρομὴ τοῦ διευθυντῆ τοῦ Γαλλικοῦ Ἰνστιτούτου Octave Merlier. Σπούδασε φιλοσοφία στὴ Σορβόννη, ὅπου ὑποστήριξε τὶς δύο διδακτορικές του διατριβές («Ὁ Μὰρξ στοχαστὴς τῆς τεχνικῆς» καὶ «Ὁ Ἠράκλειτος καὶ ἡ φιλοσοφία»). Ὑπῆρξε συνεργάτης καὶ ἀργότερα διευθυντὴς σύνταξης τῆς ἐπιθεώρησης Arguments (1956-1962, ἐκδ. Minuit), ἐνῶ παράλληλα μετέφρασε στὰ γαλλικὰ ἔργα τῶν Χάιντεγκερ καὶ Λούκατς. Τὸν Μάρτιο τοῦ 2009, κατὰ τὴ διάρκεια τῆς τελευταίας του ἐπίσκεψης στὴν Ἑλλάδα, ἀναγορεύθηκε ἐπίτιμος διδάκτορας τοῦ ΑΠΘ. Πέθανε στὸ Παρίσι στὶς 4 Φεβρουαρίου 2010 σὲ ἡλικία 85 ἐτῶν. Δημοσίευσε (ἑλληνικὰ στὴν ἀρχὴ καὶ ἀκολούθως γαλλικὰ κατὰ κύριο λόγο, ἀλλὰ καὶ γερμανικά) σειρὰ βιβλίων ποὺ ἔχουν μεταφραστεῖ σὲ δεκαέξι γλῶσσες.
Μετάφραση ἀπὸ τὰ γαλλικά:
Θωμᾶς Σκάσσης (Ἀθήνα, 1953). Σπούδασε Νομικὰ στὸ Πανεπιστήμιο Ἀθηνῶν καὶ ἔκανε μεταπτυχιακὰ στὸ University College τοῦ Λονδίνου. Ἄσκησε τὸ ἐπάγγελμα τοῦ δικηγόρου ἐπὶ 20 χρόνια. Εἶναι μέλος τῆς Ἑταιρείας Συγγραφέων καὶ πρόεδρος τοῦ Εὐρωπαϊκοῦ Κέντρου Μετάφρασης. Ἔχει ἐκδώσει διηγήματα καὶ μυθιστορήματα. Γιὰ τὴ μετάφραση τοῦ Τρὰμ τοῦ Claude Simon τιμήθηκε μὲ τὸ Κρατικὸ Βραβεῖο Μετάφρασης τὸ 2004. Ἔχει μεταφράσει ἔργα τῶν Henri Troyat, Don DeLillo, Graham Swift, Martin Winckler, Jean-Marie Laclavetine, Francois Salvaing, Claude Simon, κ.ἄ.
Filed under: Axelos Kostas,Γαλλικά,Διδακτισμός,Μύθοι,Σκάσσης Θωμάς | Tagged: Γαλλικό διήγημα,Θωμάς Σκάσσης,Kostas Axelos | Τὰ σχόλια στὸ Κώστας Ἀξελός (Kostas Axelos): Η Γλώσσα ἔχουν κλείσει