Αgní Stroumbouli: Concierto matutino


Αgní Stroumbouli


Concierto matutino


— ELENI, Eleni, ¿dónde estás, mi niña…?

       Viene del parque la voz desconsolada y se pierde.

       — Ven, hija mía…

       Entiendo que la persona que busca a Eleni camina sin rumbo.

       El timbre de la voz muestra conciencia de una enorme di­stan­cia que no soporta.

       Me convenzo de que llama a una muerta; la nombra para que exista, aunque sea un instante, en su llamada.

       Al principio creí que era voz de hombre, luego me pareció voz de mujer…

       No tiene sexo el dolor.

       Hace ya tres días que sale al alba y la llama por el parque de­si­er­to, cuando los únicos sonidos son los de las tórtolas y el de algún que otro gorrión.

       Tur tur, tur tur… monótono graznido; Eleni, Eleni… des­va­ri­a­da voz; gorrión, gorrión…

       ¿Quién dirige este gris concierto matutino?

       Poco a poco se hace más denso el tráfico junto al parque.

       La rutina, que poco después triunfa, digiere toda voz particular en un único sonido compacto.



Fuente: De la antología de minirrelatos μύ­γα (Atenas, Apopeira, 2004).

Agní Stroumbouli (El Pireo, 1952). Escribe narrativa y literatura infantil, y es traductora. Enseña el arte de narrar en varias instituciones.

Tra­duc­ción: I­lek­tra A­na­gno­stou, Be­atriz Cá­rca­mo A­boi­tiz, So­fía Fer­taki, Theoni Kabra, María Kalouptsi, Eduardo Lucena, Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos, E­vange­lía Po­lyra­ki, Anto­nia Vla­chou.

La tra­duc­ción y revisión colectivas de los minir­rela­tos es producto del taller que orga­ni­zaron y co­ordina­ron, en la a­ca­de­mia de i­dio­mas A­ba­ni­co desde octu­bre de 2017 hasta marzo de 2018, Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos y E­du­a­rdo Lu­ce­na.