.
.
Ραφαὲλ Λινέρο (Rafael Linero)
.
Δεσίματα
(Ataduras)
.
ΤΗΝ ΑΡΧΗ πρότεινε νὰ δέσω τοὺς καρπούς του μὲ τὸ καλσόν μου. Μετὰ ζήτησε χοντρὰ σχοινιὰ γιὰ νὰ σφίξω γερὰ τὰ χέρια καὶ τὰ πόδια του. Τέλος ἀπαίτησε ἁλυσίδες γιὰ νὰ ἀκινητοποιήσω κάθε μέρος τοῦ σώματός του. Μόνο τότε ἐπέτρεπε νὰ τὸν ἀγγίζω γιὰ νὰ μπορέσουμε νὰ κάνουμε ἔρωτα.
Πάντα ἤμουν διατεθειμένη νὰ τὸν δέσω, ἐκεῖνος τὸ ξέρει. Δὲν ὑπάρχει κόμπος τόσο μπερδεμένος, ποὺ νὰ μὴν μπορῶ νὰ κάνω, οὔτε λουκέτο τόσο περίπλοκο, ποὺ νὰ μὴν μπορῶ νὰ κλειδώσω.
Δὲν καταλαβαίνω γιατί τώρα, ποὺ τὰ δεσμά μου ἔχουν φτάσει σὲ τέτοιο ἐπίπεδο τελειότητας, ἐκεῖνος δὲν ἐπιτρέπει νὰ τὸν ἀγγίζω. Δὲν ὑπάρχει σχοινί, οὔτε ἁλυσίδα, δὲν ὑπάρχει κόμπος, οὔτε λουκέτο ποὺ νὰ μπορεῖ νὰ συγκριθεῖ μὲ τὰ δεσίματα ποὺ ἔχω δημιουργήσει γιὰ ἐκεῖνον.
Ὁ γάμος μας, ἡ κορούλα μας καὶ ἡ παράξενη ἀσθένειά της, τὸ στεγαστικὸ ποὺ μᾶς πνίγει, ἡ ζήλια μου καὶ ἡ κατάθλιψή μου. Ἔχω δημιουργήσει ὅλα αὐτὰ τὰ δεσμὰ γιὰ ἐκεῖνον καὶ ὅμως τώρα δὲν θέλει οὔτε κὰν νὰ σκέφτεται τὸ σέξ.
.
.
Πηγή: Ἀπὸ τὴ συλλογὴ μικροδιηγημάτων Κωνσταντῖνος Παλαιολόγος (ἐπιμ.) 18+ Minicuentos eroticos. Ἀνθολογία ἰσπανικοῦ ἐρωτικοῦ μικροδιηγήματος, Ἀθήνα, 2013. Τὴν συλλογὴ προσφέρει ὁ τακτικὸς συνεργάτης μας Κ. Παλαιολόγος στοὺς ἀναγνῶστες τοῦ ἱστολογίου μας ποὺ μποροῦν νὰ τὴν διαβάσουν ὁλόκληρη ἢ καὶ νὰ τὴν ἀποθηκεύσουν ἀπὸ ἐδῶ.
Ραφαὲλ Λινέρο (Rafael Linero) (Σεβίλλη, 1973). Σπούδασε Νομικά. Γράφει κυρίως διηγήματα.
Μετάφραση ἀπὸ τὰ ἱσπανικά:
Ἡ μετάφραση εἶναι προϊὸν τοῦ ἐργαστηρίου μετάφρασης μικροδιηγημάτων ἀπὸ τὰ ἰσπανικὰ στὰ ἑλληνικὰ ὅπου δίδαξε ὁ Κωνσταντῖνος Παλαιολόγος στὸ πλαίσιο τοῦ Ἐργαστηρίου Λογοτεχνικῆς Μετάφρασης τοῦ Κέντρου Ἰσπανικῆς, Πορτογαλικῆς καὶ Καταλανικῆς γλώσσας ABANICO. Συμμετεῖχαν οἱ σπουδαστές: Ἑλένη Βότση, Χρυσάνθη Γιαννιά, Βαγγέλης Καμπούνιας, Eduardo Lucena, Μαρία Μελαδάκη, Ἑλένη Παλαιολόγου, Ἀγγελικὴ Παλασοπούλου.
.
Filed under: Διδακτισμός,Ερωτας,Ισπανικά,Κωμικό,Καθημερινά,Κοινωνικοί κώδικες,Οικογένεια,Παλαιολόγος Κων.,Περιγραφή,Linero Rafael | Tagged: Ισπανόγραπτο διήγημα,Λογοτεχνία,Rafael Linero | Τὰ σχόλια στὸ Ραφαὲλ Λινέρο (Rafael Linero): Δεσίματα ἔχουν κλείσει