Δανάη Ταχταρᾶ: Μανουὲλ Ἐσπάδα

.

01-Tachtara,Danai-ManuelEspada-Eikona-01

.

Δα­νά­η Τα­χτα­ρᾶ

.

Μανουὲλ Ἐσπάδα

 .

08-Omikron-Century_Mag_Illuminated_O_KovalevskyΜΑΝΟΥΕΛ ΕΣΠΑΔΑ (Manuel Espada) γεν­νή­θη­κε στὴ Σα­λα­μάν­κα τὸ 1974. Εἶ­ναι δη­μο­σι­ο­γρά­φος, συγ­γρα­φέ­ας καὶ σε­να­ρι­ο­γρά­φος γιὰ ρα­δι­ο­φω­νι­κὰ καὶ τη­λε­ο­πτι­κὰ προ­γράμ­μα­τα. Γιὰ τὰ ἔρ­γα του ἔ­χει κερ­δί­σει πε­ρισ­σό­τε­ρα ἀ­πὸ δώ­δε­κα βρα­βεῖ­α, με­τα­ξὺ αὐ­τῶν τὸ Βρα­βεῖ­ο τοῦ Ἐκ­δο­τι­κοῦ οἴ­κου Grupo Buho, χά­ριν τοῦ ὁ­ποί­ου ἐ­ξέ­δω­σε τὸ πρῶ­το του βι­βλί­ο μὲ δι­η­γή­μα­τα El desguace [Ἀ­πο­συ­ναρ­μο­λό­γη­ση] (2007). Ἔ­χει ἐ­πί­σης ἐκ­δώ­σει τὸ θε­α­τρι­κὸ ἔρ­γο El ter­cer día [Ἡ τρί­τη μέ­ρα], ἕ­να ἀ­κό­μη βι­βλί­ο μὲ δι­η­γή­μα­τα, τὸ Fuera del te­ma­rio [Ἐ­κτὸς ὕ­λης] (2010), ἐ­νῶ τὸ 2011 ἐκ­δό­θη­κε ἀ­πὸ τὸν ἐκ­δο­τι­κὸ οἶ­κο Parentesis τὸ πρῶ­το βι­βλί­ο του μὲ μι­κρο­δι­η­γή­μα­τα, τὸ Zoom. Cien­to y p­ico novelas a escala [Ζούμ. Ἑ­κα­τὸ καὶ κά­τι δι­η­γή­μα­τα ὑ­πὸ κλί­μα­κα], στὸ ὁ­ποῖ­ο πε­ρι­έ­χον­ται τὰ με­τα­φρα­σμέ­να στὸ πα­ρὸν ἀ­φι­έ­ρω­μα μι­κρο­δι­η­γή­μα­τα. Ἀ­κό­μη, σὲ συ­νερ­γα­σί­α, ἔ­χει συγ­γρά­ψει τὸ χι­ου­μο­ρι­στι­κὸ βι­βλί­ο Un poquito de por favor [Δεῖξ­τε λι­γά­κι ἔ­λε­ος] (2005) κι ἔ­χει συμ­με­τά­σχει μὲ ἔρ­γα του σὲ δι­ά­φο­ρες ἀν­θο­λο­γί­ες δι­η­γη­μά­των καὶ μι­κρο­δι­η­γη­μά­των (Mar de Pi­ra­ñas, An­to­lo­gia del mi­cror­re­la­to e­spa­ñol, La ra­dio es un cu­e­ntο, Re­la­tos en Ca­de­na 2008-2009, Ve­las al vi­e­nto, Per­ver­si­o­nes) καὶ σὲ πε­ρι­ο­δι­κὰ (Al ot­ro la­do del es­pe­jo, BCN Week, Mi­nia­tu­ra).

       Ὁ Μα­νου­ὲλ Ἐ­σπά­δα, πα­ρό­λο τὸ νε­α­ρὸ τῆς ἡ­λι­κί­ας του καὶ τὴ σχε­τι­κὰ σύν­το­μη κα­ρι­έ­ρα του, θε­ω­ρεῖ­ται ἕ­νας ἀ­πὸ τοὺς κα­λύ­τε­ρους συγ­γρα­φεῖς μι­κρο­δι­η­γη­μά­των στὴν Ἰ­σπα­νί­α. Τὸ Ζοὺμ εἶ­ναι καρ­πὸς μιᾶς πο­ρεί­ας δε­κα­τρι­ῶν χρό­νων, ἂν καὶ τὰ πέν­τε χρό­νια ὕ­παρ­ξης τοῦ blog τοῦ συγ­γρα­φέ­α ἔ­δω­σαν τὴν ὁ­ρι­στι­κὴ ὤ­θη­ση γιὰ τὴ δη­μι­ουρ­γί­α του. Ὁ τί­τλος τοῦ βι­βλί­ου δη­λώ­νει ξε­κά­θα­ρα τὶς προ­θέ­σεις τοῦ συγ­γρα­φέ­α καὶ τὴ φύ­ση τοῦ μι­κρο­δι­η­γή­μα­τος. Τὸ βι­βλί­ο δι­αι­ρεῖ­ται σὲ τρί­α μέ­ρη καὶ πε­ρι­λαμ­βά­νει δι­η­γή­μα­τα δι­α­φο­ρε­τι­κῆς ἔ­κτα­σης (ποὺ σπά­νια ὅ­μως ξε­περ­νοῦν τὴ μί­α σε­λί­δα) καὶ θε­μα­το­λο­γί­ας. Γε­νι­κά, τὰ δι­η­γή­μα­τα εἶ­ναι ἐμ­πνευ­σμέ­να ἀ­πὸ τὴν κα­θη­με­ρι­νὴ πραγ­μα­τι­κό­τη­τα, ἀ­πὸ τὸν κό­σμο ποὺ μᾶς πε­ρι­βάλ­λει. Ὁ συγ­γρα­φέ­ας ἐ­πι­κεν­τρώ­νε­ται στὴ λε­πτο­μέ­ρεια, ἡ ὁ­ποί­α ἀ­πὸ μα­κριά, θὰ μπο­ροῦ­σε νὰ μᾶς εἶ­χε πε­ρά­σει ἀ­πα­ρα­τή­ρη­τη. Στὰ κεί­με­νά του συ­ναν­τᾶ­με παι­χνί­δια λέ­ξε­ων, χι­οῦ­μορ, στοι­χεῖ­α λυ­ρι­κά, ἀ­βὰν-γκὰρντ καὶ σου­ρε­α­λι­στι­κά, ἐ­νῶ ὁ συγ­γρα­φέ­ας πάν­το­τε χρη­σι­μο­ποι­εῖ τὸν σω­στὸ ἀ­ριθ­μὸ λέ­ξε­ων, οὔ­τε πε­ρισ­σό­τε­ρες, οὔ­τε λι­γό­τε­ρες. Ἕ­να ἀ­πὸ τὰ προ­βλή­μα­τα τῆς συγ­γρα­φῆς μι­κρο­δι­η­γη­μά­των εἶ­ναι ἡ τά­ση ἐ­πα­νά­λη­ψης σχη­μά­των, ὅ­μως ὁ Ἐ­σπά­δα ἀ­πο­φεύ­γει αὐ­τὸν τὸν πει­ρα­σμὸ καὶ κα­τα­φέρ­νει νὰ γρά­ψει κεί­με­να πρω­τό­τυ­πα κά­θε φο­ρά, τὸ κα­θέ­να μὲ τὸ δι­κό του θέ­μα καὶ μορ­φή, ξαφ­νι­ά­ζον­τας εὐ­χά­ρι­στα τὸν ἀ­να­γνώ­στη.

Τὸ προ­σω­πι­κὸ blog τοῦ συγ­γρα­φέ­α εἶ­ναι:

http://manuespada.blogspot.com.es/

 .

Bonsai-03c-GiaIstologio-04

Πηγή: πρώτη δημοσίευση.

Δα­νά­η Τα­χτα­ρᾶ (Ἀ­θή­να, 1987). Με­τα­φρά­στρια καὶ ὑ­πο­ψή­φια δι­δά­κτωρ Με­τά­φρα­σης τοῦ Πα­νε­πι­στη­μί­ου τῆς Μά­λα­γα. Σπού­δα­σε Με­τά­φρα­ση στὸ Ἰ­ό­νιο Πα­νε­πι­στή­μιο καὶ στὸ Πα­νε­πι­στή­μιο τῆς Μά­λα­γα (Με­τα­πτυ­χια­κὸ στὴ Με­τά­φρα­ση γιὰ τὸν Ἐκ­δο­τι­κὸ Κό­σμο). Με­τα­φρά­σεις της Ἰ­σπα­νῶν ποι­η­τῶν ἔ­χουν δη­μο­σι­ευ­τεῖ στὸ πε­ρι­ο­δι­κὸ e-poema.

.

Advertisements
%d ἱστολόγοι ἔχουν δηλώσει ὅτι αὐτὸ τοὺς ἀρέσει: