Τόμας Μπέρνχαρντ (Thomas Bernhard)
Ἱστορία τοῦ Κράτους
(Staatsgeschichte)
ΑΠΟΙΟΣ ΑΡΧΗΓΟΣ ΚΡΑΤΟΥΣ στὴν κεντρικὴ Εὐρώπη, ὅπου σήμερα οἱ Πρόεδροι πρέπει νὰ ζοῦν μὲ διαρκῆ φόβο γιὰ τὴ ζωή τους, καὶ δικαίως, ἀποκάλυψε στὸν ἔμπιστό του ἕνα σχέδιο, τὸ ὁποῖο κατέστρωσε κατὰ τὴ διάρκεια ἑκατοντάδων ἄγρυπνων νυχτῶν, σχέδιο ποὺ θὰ ἐπέτρεπε στὸν Ἀρχηγὸ νὰ ἐγκαταλείψει ἐν μιὰ νυκτὶ τὴ χώρα του, τὴν ὁποία, ὅπως καὶ οἱ ὑπόλοιποι Ἀρχηγοὶ Κρατῶν τῆς κεντρικῆς Εὐρώπης πράττουν μὲ τὶς δικές τους χῶρες, ὁδήγησε, ὡς ἅρμοζε καὶ μὲ συνέπεια, στὴν ἀπόλυτη καταστροφή. Μάλιστα, ἡ φυγὴ θὰ συνοδευόταν ἀπὸ τὴν ἀπόσπαση τόσης περιουσίας ποὺ θὰ ἐξασφάλιζε μιὰ μακρᾶς διαρκείας κι ἀπεριορίστου ἀσφαλείας καὶ πολυτέλειας ζωὴ σὲ κάποια, ἰδανικὴ γιὰ τὸ σκοπὸ αὐτό, χώρα τοῦ ἐξωτερικοῦ. Σκόπευε μάλιστα νὰ πραγματοποιήσει τὸ σχέδιό του τὸ συντομότερο δυνατόν, μὲ τὴν ἀπαραίτητη βέβαια προϋπόθεση ὅτι ὁ ἔμπιστός του θὰ τηροῦσε σιγὴν ἰχθύος ἐπ’ αὐτοῦ. Ὁ ἔμπιστος, ὁ ὁποῖος ἔχαιρε τῆς ἐμπιστοσύνης τοῦ Ἀρχηγοῦ γιὰ δεκαετίες, ὑποσχέθηκε στὸν Ἀρχηγὸ τὴν ἐχεμύθειά του κι ἐκεῖνος μὲ τὴ σειρά του ὑποσχέθηκε στὸν ἔμπιστό του τέτοια περιουσία ποὺ θὰ τοῦ ἐπέτρεπε, ὅπως σ’ ἐκεῖνον, τὸν Ἀρχηγὸ δηλαδή, κατόπιν ἐπιτυχοῦς διαφυγῆς, ἕναν βίο ξέγνοιαστο καὶ πραγματικὰ πολυτελῆ μέχρι τὸ τέλος τῶν ἡμερῶν του. Πρὶν περάσουν κὰν δύο λεπτὰ ἀπὸ τὴ συμφωνία μεταξὺ Ἀρχηγοῦ Κράτους κι ἐμπίστου, ὁ ἔμπιστος ἁπλούστευσε τὰ πράγματα, σκοτώνοντας τὸν Ἀρχηγὸ μὲ μιὰ σφαίρα στὸ λαιμὸ κι ἀναγορεύοντας ἑαυτὸν σὲ Ἀρχηγὸ Κράτους. Στὴ στιγμὴ ἐξόντωσε ὅλους τους ὑποστηρικτὲς τοῦ προκατόχου καὶ προτύπου του καὶ προβίβασε αὐτὸν ποὺ ἀνέλαβε τὴν ἐξόντωση τῶν περισσότερων ὑποστηρικτῶν τοῦ προκατόχου καὶ προτύπου του σὲ ἔμπιστό του. Καθὼς γνώριζε πλέον τὸ μοτίβο τῆς ἱστορίας τοῦ Κράτους, περίμενε ὅπως ἦταν φυσικὸ τὴν καταλληλότερη στιγμὴ προκειμένου νὰ ἐξοντώσει τὸν ἔμπιστό του, πρὶν προλάβει ἐκεῖνος νὰ τὸ πράξει. Δυστυχῶς, ἄργησε ὑπερβολικὰ νὰ δράσει.
Πηγή: Τόμας Μπέρνχαρντ, Μιμητὴς φωνῶν, ἐκδόσεις Σούρκαμπ, σελ. 158-159 (Thomas Bernhard, Stimmenimitator, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1987).
Νίκλας Τόμας Μπέρνχαρντ (Niclaas Thomas Bernhard) (Χέερλεν Ὀλλανδίας 09.02.1931–Γκμοῦντεν Αὐστρίας 12.02.1989). Πεζογράφος, θεατρικὸς συγγραφέας καὶ ποιητής, ἕνας ἀπὸ τοὺς σημαντικότερους γερμανόφωνους συγγραφεῖς τοῦ 20οῦ αἰώνα καὶ ἀμφιλεγόμενη προσωπικότητα στὴν πατρίδα του, Αὐστρία. Ὕστερα ἀπὸ δύσκολα παιδικὰ χρόνια καὶ τὴ μάχη μὲ τὴ φυματίωση κι ἔχοντας ἐγκαταλείψει τὸ γυμνάσιο, ἀφοσιώνεται στὴ συγγραφή. Θέματά του ἡ μοναξιά, ὁ πόνος, ὁ θάνατος, τὸ ἀδιέξοδο. Στὰ ἔργα του κυρίαρχο ρόλο παίζουν ἡ εἰρωνεία κι ὁ σαρκασμὸς σὲ μακρόσυρτες καὶ κατηγορηματικὲς φράσεις. Τιμήθηκε μὲ πλῆθος βραβείων, μεταξύ τῶν ὁποίων τὸ Κρατικὸ βραβεῖο λογοτεχνίας τῆς Αὐστρίας (1967) καὶ τὸ βραβεῖο Γκέοργκ Μπύχνερ (1970). Πέθανε ἀπαγορεύοντας τὴν ἀναδημοσίευση καὶ σκηνοθεσία τῶν ἔργων του. (Βλέπε περισσότερα στὴν εἰσαγωγὴ τῆς μεταφράστριας ἐδῶ.)
Μετάφραση ἀπὸ τὰ γερμανικά:
Ἕλενα Σταγκουράκη (Χανιά, 1984). Μεταφράστρια κειμένων ἀπὸ τὰ γερμανικά, τὰ ἱσπανικά καὶ τὰ ἀγγλικά. Σπούδασε μετάφραση στὸ Ἰόνιο Πανεπιστήμιο καὶ ὁλοκλήρωσε μεταπτυχιακὲς σπουδὲς μὲ ὑποτροφία τοῦ γερμανικοῦ κράτους στὴ Χαϊδελβέργη τῆς Γερμανίας. Ἐπιπλέον ἀσχολεῖται μὲ τὴν κριτικὴ θεάτρου σὲ μόνιμη στήλη περιοδικοῦ καὶ γράφει κριτικὲς λογοτεχνίας γιὰ ἐφημερίδες καὶ περιοδικά.
Ἀρχειοθετήθηκε ὡς: Bernhard Thomas,Γερμανικά,Διδακτισμός,Κωμικό,Πολιτική,Σταγκουράκη Έλενα,Φανταστικό Ἐτικέττες: | Έλενα Σταγκουράκη,Γερμανόγραπτο διήγημα,Thomas Bernhard

